上海翻译咨询热线:

17317232010

网站地图-XML地图   翻/译/行/业/领/跑/者

新闻资讯
联系方式

17317232010

上海市嘉定区南翔高科商务楼513~515室

2662005651

新闻资讯
新闻资讯

当前位置: 主页 > 新闻资讯 >

证件翻译时需要注意哪些细节问题

2017-11-14

   随着经济全球化的发展和国际交往的增多,各国之间的交流频繁.近年来,中国的学生,外语教授和其他研究人员的不断增加,他们需要在我们的生活中一些证书来证明自己的身份,同时,例如其他交际活动,驾驶证、教师职称评定和其他文件需要翻译成中文.

 

 
  出来的同时,学生也需要进行学位证书办理,需要外文文献翻译成中文,关于文件的翻译,翻译公司提醒大家要注意以下几个问题:,在翻译、排版格式尽可能与原来一致.保持一致的风格翻译允许官方人员比较清晰,清晰的文档翻译来提高合格率.
 
  其次,外语和中文写作日期的格式是不同的,以英语为例,英语是日和月,而中国是农历的写作方法,注重转化.文档的翻译应注意改变日期格式和无法复制的原始格式.这是一个重要的细节.
 
  此外,文件上的印章也应该被翻译,包括签名.
 
  后,我们要确保所有的项目都是全译,没有遗留项目,包括每一个标点符号.
关于我们 /ABOUT US
  译趣翻译(上海)有限公司的各个直营翻译机构一起遵循同一经营管理模式,是统一的整体,是实力的体现,是真正意义上的规模经营。 公司下设客服部、项目部、翻译部、审校部、技术部、市场部、财务部、人事部等,领导和协调公司以及各地服务中心的翻译业务。翻译中心的全职译员,基本是硕士以上学历,每天都在从事口笔译工作,翻译经验丰富、外语水平高超、工作态度积极、素质修养优良,数年来,笔译翻译量超过上亿字...