上海翻译咨询热线:

17317232010

网站地图-XML地图   翻/译/行/业/领/跑/者

新闻资讯
联系方式

17317232010

上海市嘉定区南翔高科商务楼513~515室

2662005651

新闻资讯
新闻资讯

当前位置: 主页 > 新闻资讯 >

所认为的翻译行业和现实中的翻译行业有什么不同

2017-09-27

所认为的翻译行业和现实中的翻译行业有什么不同

  在无数人的内心想来向来觉得翻译是每个暴利行业,鉴于咱们时时听见这个翻译一天赚了几万,哪个翻译一次赚了几千等等事例,固然这类都是客观存在的,可是并不行代表着全部翻译行业.翻译行业正好与其相反,门坎低、利润少是公认的真相,可翻译全部行业的潜能却也不可估量,整体呈现在两者方面:一方面是商场的需要持续增穷,另一方面则是翻译精英的眼中缺失.

  我国的翻译商场终究有多穷?鉴于翻译行业还未归入国度统计体系,眼前还没有每个正确的数字.但有消息材料反响,2011年中国翻译产值将抵达400亿元,就可以使这类数据未获得国度威望部分的确当,只能当作参考,但从背面反响了国内翻译商场潜伏的庞穷成长空间.

  但翻译并不像有些媒体宣称的那末是每个金饭碗.真相上,我国翻译精英商场的角逐突出猛烈,特殊是在中低端商场,角逐尤为猛烈.只有想一想咱们每年有几多外语专注的门生结业就明了阵势有何等严重了,鉴于"懂外语就可以会翻译"的观念依然十分风靡.

  懂外语和成为翻译之间的间隔讲起来并不庞穷,可是此中所要练习的学问突出之多,好比优良的工作修养、高效的反响速率和印象速率、出众的翻译技能与关于所翻译外语文化有必需水准的认识.抵达以上所述才气成为一名真正的翻译.

  隔雾看花时时不清晰此中的环节的,翻译行业并不是说你懂外语抑或说外语考过了几级就不妨了,当作每个行业体制,必要的行业入门条件与专注翻译学问也是必备的底子因素,不是像咱们所联想的那末只有会外语这样简约就不妨的,那末我想翻译行业是不会急缺精英的.

关于我们 /ABOUT US
  译趣翻译(上海)有限公司的各个直营翻译机构一起遵循同一经营管理模式,是统一的整体,是实力的体现,是真正意义上的规模经营。 公司下设客服部、项目部、翻译部、审校部、技术部、市场部、财务部、人事部等,领导和协调公司以及各地服务中心的翻译业务。翻译中心的全职译员,基本是硕士以上学历,每天都在从事口笔译工作,翻译经验丰富、外语水平高超、工作态度积极、素质修养优良,数年来,笔译翻译量超过上亿字...