上海翻译咨询热线:

18201953759

网站地图-XML地图   翻/译/行/业/领/跑/者

新闻资讯
联系方式

*008281*11

北京市西城区玉桃园商务楼4楼

9500*0000/9*0000000

新闻资讯
新闻资讯

当前位置: 主页 > 新闻资讯 >

翻译公司的品质怎么判断

2018-03-14

    对于一个想出国的公司来说,一个好的翻译公司是必不可少的,否则会有很多沟通问题,这将是整个过程的一大阻力.那么,你如何判断一家翻译公司的质量呢?这有什么意义?  

翻译公司的品质怎么判断

    1.了解.

    首先,对于任何一种翻译都要保证顺利的理解,特别是对于翻译,如果翻译的结果不流畅,或者一步一步地,没有任何波兰语的翻译,那么翻译质量就很差.高质量的译文应该被理解和清楚地理解.

    2.逆译判别法.

    所谓反向翻译判别法,就是选取译文中的一些结果,然后翻译成原文.这样,我们就可以知道译文是否和原文一样,是否有错误的翻译或意义的偏离是大的.如果原文的意思相同,那么翻译的质量就很好.

    3.连接是否自然.

    为了使译文更加连贯,一些翻译专家会进行适当的翻译,看看整个翻译过程中是否有关联感.如果不是,那就是高水平的翻译.

    翻译公司的素质应成为企业选择的重要参考.能保证高质量的翻译,有助于企业的发展.特别是,对于一些国际会议交流和合同解释,这些服务需要高标准.准确的翻译可以使交流更加顺畅,因此有必要根据以上几点来判断译文的质量,因此选定的翻译合作公司是可靠的.

 

关于我们 /ABOUT US
  上海翻译服务有限公司的各个直营翻译机构一起遵循同一经营管理模式,是统一的整体,是实力的体现,是真正意义上的规模经营。 公司下设客服部、项目部、翻译部、审校部、技术部、市场部、财务部、人事部等,领导和协调公司以及各地服务中心的翻译业务。翻译中心的全职译员,基本是硕士以上学历,每天都在从事口笔译工作,翻译经验丰富、外语水平高超、工作态度积极、素质修养优良,数年来,笔译翻译量超过上亿字...