翻译的标准决定了翻译公司报价
2017-12-05
翻译公司的报价涉及到很多方面,一方面是翻译质量,另一方面是公司的信誉.引文的很大一部分决定因素是由译文的质量决定的.然而,许多不规范的公司仍能使客户支付高额的翻译费用,但未能得到相应的服务.
要约的合理性可以看出公司的实力,也可以看出服务的表现形式.就翻译公司而言,翻译语言的选择、翻译的时间、译文的数量以及译者的选择决定了翻译的价格.
翻译质量决定着翻译公司的报价.翻译标准是翻译过程中应遵循的标准.翻译标准没有严格的衡量标准,但翻译的质量始终是不懈追求的目标.许多中外学者对翻译标准进行了解释.
早在唐代,人们就认为翻译不应仅仅是简单的直译,还应追求通俗易懂的阅读习惯,符合当地人的阅读习惯.清代大翻译家严复发表了许多反动政治著作.他对翻译持严格的态度,在当时很有影响力.他首先提出翻译标准"信、达、雅".这是普遍的三个字,反映了翻译的特点和规律.
鲁迅还说:凡是翻译,必须兼顾双方,其简单的解决方案,当然,保留那些原始的魅力,也不是因为法国的语言习惯,使翻译显得牵强生硬的痕迹,并保持原作者的所有精神内涵.