400-7567-867
上海市嘉定区南翔高科商务楼513~515室
17317232010
作者:上海翻译公司 来源:www.028ycmc.com 发布日期:2019-09-03 16:03:50
对不起,您拨打的用户已关机!一听非常的熟悉,紧接着后面出现英文的声音,那么这其中翻译技巧有哪些?又该如何翻译呢?很多初学外语的同学问到我,今天把拨打电话常常遇到的关机、空号、停机、通话中都教给大家。
1、空号:does not exist
Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
“does not exist”是不存在的意思,也就是空号咯。
2、关机:power off
Sorry! The subscriber you dialed is power off.对不起!您拨打的电话已关机。
3、停机:out of service
Sorry! The number you dialed is out of service.对不起!您拨打的电话已停机。
也就是说,「out of service “在服务之外”」就是停机的意思呗~
4、通话中:is busy now
Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。
为了很好的掌握以上知识,大家有没有发现每一句翻译成英文之后的开头都是一样的呢?说一说细节注重成败,每一句都有特定的方式,但其中又存在一些共性,需要大家用心学习喽。
译趣翻译(上海)有限公司
公司地址:上海市嘉定区南翔镇沪宜公路1185号南翔高科商务楼513~515室
联系电话:021-69982010
手机:17317232010
联系人:曹老师
QQ:2662005651
邮箱:market@qutrans.com
XML地图