上海翻译咨询热线:

17317232010

网站地图-XML地图   翻/译/行/业/领/跑/者

翻译知识
联系方式

17317232010

上海市嘉定区南翔高科商务楼513~515室

2662005651

新闻资讯
翻译知识

当前位置: 主页 > 翻译知识 >

高难度的同传翻译对设备有哪些需求性的要求?

2019-08-02

  同传翻译对同传设备的要求

  同传设备在翻译的过程中起着重要的中转作用,主要是信息的传输和处理能力,当然作为这个过程中重要的辅助设备,同传设备需要具备的性能有很多。首先是空间上,我们知道一般的国际场合都会对空间有着更好严格的要求,所以在设计同传设备的过程中不可忽视到这一事项,对设备的输入端以及输出端进行了重新整合,这样很好的节省了设备占据的空间,帮助设备更好的实现自身的性能。

  其次是信号的传输上,红外信号的使用避免了设备在使用的过程中频繁布线的繁烦恼,让设备的使用更加的简洁。

  同传设备在使用的过程中占据着重要的作用,所以在实际使用的过程中对设备有很大的要求。首先设备作为一种信号传递设备,在信号的传递上更是如此,新式的深圳同声传译设备采用了合适的红外信号传递方式,这样的设计在于避免了频繁的布线烦恼。

  同传翻译对翻译人员的要求

  除了设备的性能之外,人员具备的要求也有很多,深圳翻译公司商家要和大家一起分享的是作为一名翻译人员需要具备的需求有很多,首先是基础的翻译能力,翻译人员需要具备一定基础的词汇才会帮助翻译更好的进行。

  在翻译过程中表达能力也显得很重要,系统的梳理主谓宾之间的关系显得很重要,这也是考验深圳翻译人员的重要因素之一,除此之外,翻译人员还需要具备一定程度的百科知识,这样的优势在于更好的帮助翻译人员更好的适应不同的场合。

  在同传翻译的过程中翻译人员起着非常重要的作用,几乎所有的翻译人员中同传翻译人员的要求更加的严格,不仅需要在20分钟内相互转换一次,还要重视是能够在讲话者完成之后10秒内快速的完成相应的翻译条件,这样才会更好的保障设备性能的实现,总得来说同传翻译人员需要的具备的条件有很多。

  其次,同传设备需要具备一定程度的百科知识,因为从使用的角度出发,同传翻译人员参与的会议场合每次讨论的主题都不一样,所以具备一定程度的百科知识会更好的帮助我们进行翻译。

  总之,同传设备是建立在设备和人员之间相互配合的基础上,所以选择合适的广州同传设备租赁商家显得很重要,轩悦视听是一家专业的广州同传设备租赁提供商,有着到位的性能以及市场经验,是众多的使用者理想的选择。

关于我们 /ABOUT US
  译趣翻译(上海)有限公司的各个直营翻译机构一起遵循同一经营管理模式,是统一的整体,是实力的体现,是真正意义上的规模经营。 公司下设客服部、项目部、翻译部、审校部、技术部、市场部、财务部、人事部等,领导和协调公司以及各地服务中心的翻译业务。翻译中心的全职译员,基本是硕士以上学历,每天都在从事口笔译工作,翻译经验丰富、外语水平高超、工作态度积极、素质修养优良,数年来,笔译翻译量超过上亿字...